Sinceramente, não percebia o porquê de se ver esta série (um bocado tipo os Friends, que ainda por cima, a primeira vez que passaram em Portugal, eram dobrados em português), mas um dia, depois do almoço, apanhei um episódio e achei piada à novela sem pretensão... e vê-se muito bem, mesmo.
6 comentários:
A-D-O-R-O!
não é lá uma Brastemp ("Friends"), mas é bem gostoso de se ver, né?
lágrimas, risos, emoção...
bem legal!
Sinceramente, não percebia o porquê de se ver esta série (um bocado tipo os Friends, que ainda por cima, a primeira vez que passaram em Portugal, eram dobrados em português), mas um dia, depois do almoço, apanhei um episódio e achei piada à novela sem pretensão... e vê-se muito bem, mesmo.
Oi, João!
Há boas séries na TV, mas, geralmente, qd são dubladas perdem um tanto da graça...
Bj!
Aqui, perdem-na toda. Gosto muito da nossa língua, mas nestas coisas, gosto de fidelidade ao original.
pior é quando "traduzem" as piadas locais. fica horrível, além de totalmente sem sentido.
gosto de vê-las com legendas, até para ouvir a voz do próprio ator e sua expressão.
é muito chato, quando dublam.
bj!
Postar um comentário